일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
- 프랑스어팁
- 프랑스문화
- 프랑스 어학연수
- 파리유학
- 프랑스어수업
- 프랑스어회화
- 프랑스
- 발자크
- 프랑스생활
- 프랑스어
- 프랑스어표현
- 불어과외
- 프랑스학원
- 불어블로그
- 불어팁
- 불어잘하는법
- 프랑스어학연수
- 불어공부
- 프랑스어과외
- 불어수업
- 프랑스어독학
- 프랑스어공부
- 불어
- 프랑스어문법
- 불어학원
- 파리
- 프랑스어블로그
- 파리여행
- 프랑스어학원
- 프랑스여행
- Today
- Total
꼼데펑세 (@salondecofr)
프랑스어 표현 37번째 (En fait, 사실은 말야) 본문
안녕하세요 여러분!!
Bonjour tout le monde !!
오랜만에 인사드립니다. 바빠서 한동안 한번 포스팅을 미루게 되니 좀 길어졌네요!
한번은 다 써놨는데 컴퓨터가 다운되더니 다 날라가서 올리지 못하는 상황도 쳐했었습니다. 다시 올리자니 다음에 올리자 하고 말았죠.하하하
다시 또 이렇게 포스팅을 올리자고 마음 먹게된 계기는 요 며칠간 댓글로 힘을 주시는 분들이 계셔서 다시 그분들께 도움을 주고싶었습니다.
아직 알려드려야 할 내용은 참 많은데 다시 힘을내서 알려드리겠습니당. :)
오늘 여러분들께 알려드릴 표현은 바로
En fait,
이라는 표현입니다.
불어를 좀 하시는 분들은 아실 수 도 있습니다.
그 이유는, 정말 회화할 때 많이 사용하는 표현이거든요!
영어로는 Actually아시죠?
비슷한 느낌, 타이밍에 사용이 된다고 보시면 될 것 같습니다.
주로 대화를 할때, 영어로도 Actually~ 로 시작하여 말하는 경우를 들어본 적이 있으실텐데요!
(물론 문장 중간, 끝에 오는 경우도 있습니다. 사용하는 사람마다 다르다고 보면 될 것 같습니다.)
불어도 이와 마찬가지로 En fait 으로 시작해서 말하는 경우가 많이 있답니다.
문장 마지막에도 사용 가능합니다!
그럼 간단하게 예를 들어서 설명드릴께요!
A - Tu vas venir quand chez moi pour faire des devoirs ensemble?
B - En fait, je ne peux pas venir parce que j'ai changé d'avis je vais les faire chez moi.
A - 뜌 바 브니 껑 쉐모아 뿌흐 페 데 드브와 엉성블르.
B - 엉페트, 쥬 느 뿌 빠 브니 빠스뀨 졔 샹졔 다비 쥬 베 레 페 쉐 모아.
A- 너 같이 숙제하러 우리 집에 언제 올꺼야?
B- 나 사실은, 마음 바껴서 그냥 집에서 하려구.
A - Vous allez rester en France pendant combien de temps?
B- Je vais rester en France juste un mois en fait.
A - 부 쟐레 헤스떼 엉 펑스 뻥덩 꼼비앙 드떵
B - 쥬 베 헤스떼 엉 펑스 쥬스뜨 아모아 엉페트.
A - 프랑스에 얼마나 머물 계획인가요?
B - 프랑스에 그냥 한달 동안 있으려구요 사실,
좀 이해가 되시나요?
첫번째 대화는 En fait을 문장 맨 앞에 두고 한 예시
두번째는 문장 맨 뒤에 두었습니다.
보통 처음 배우실 때는 앞에다 두고 사용을 하시는데, 원어민들이랑 대화를 하시다보면 뒤에다가도 붙이는 경우를 많이 접할 수 있습니다.
때에 따라 위치를 바꿔가면서 사용할 수 있도록 연습 해보세요 ^^
저도 보통 말할 때, En fait이라는 표현을 습관처럼 자주 쓰게 된답니다.
특히 불어를 막 배우시는 분들은, 자주 사용하면 불어를 좀 하는 것 처럼 보이게도 한답니다.
사실 많은 단어, 문장을 길게 사용할 수 록 잘하는 것 처럼 보이잖아요? ㅎㅎㅎ
불어 막 대화를 나누시는 정도의 수준이시면 이 표현을 꼭 기억해두셨다가
사용하시면 좋을 것 같습니다.
참고로 발음을 유의 하셔야하는데 프랑스어는 주로 단어 맨 마지막 알파벳이 자음일 경우에는 발음을 안하는 거 아시죠?
En fait,에서 t는 자음이므로 안하는게 맞지만, 어느 언어나 예외가 있듯이 이건 t를 발음 해준답니다. (살짝만 발음해 주세요!)
그 이유때문인지, 프랑스 사람들중에 쓸 때, En faite라고 e를 붙이는 경우가 있답니다. 그래야 t 발음이 나기 때문이죠. 원칙상!
만약 그렇게 쓰는 프랑스인 보게된다면 틀렸다고! 꼭 알려주세요 ^^
이 포스팅 대화예시 에서 사용된 표현들 뒤 포스팅 바로 이어서 새롭게 알려드릴께요. ^^
감사합니다!!!
Merci beaucoup !!
'프랑스어 > 표현' 카테고리의 다른 글
프랑스어 표현 39번째 (se souvenir de~, ~에 대해 기억하다) (2) | 2017.05.31 |
---|---|
프랑스어 표현 38번째 (changer d'avis, 마음이 바뀌다) (3) | 2017.05.30 |
프랑스어 표현 36번째 (ça m'est égal, 이거나 저거나 상관없어) (8) | 2017.04.23 |
프랑스어 표현 35번째 (comment ça s'écrit ? , 스펠링이 어떻게 되나요? 어떻게 쓰나요?) (2) | 2017.04.20 |
프랑스어 표현 34번째 (ça veut dire que, je veux dire que ~ 이 뜻은, 내가 하고싶은 말은 ) (3) | 2017.04.15 |