일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
- 발자크
- 파리
- 프랑스 어학연수
- 불어공부
- 불어블로그
- 프랑스어학연수
- 프랑스어회화
- 프랑스어팁
- 불어
- 프랑스어학원
- 불어팁
- 프랑스여행
- 프랑스어표현
- 프랑스어
- 프랑스생활
- 프랑스어과외
- 프랑스어공부
- 불어수업
- 프랑스문화
- 프랑스어독학
- 프랑스
- 불어학원
- 프랑스어블로그
- 불어과외
- 불어잘하는법
- 프랑스어문법
- 프랑스학원
- 파리유학
- 프랑스어수업
- 파리여행
- Today
- Total
목록불어수업 (35)
꼼데펑세 (@salondecofr)
프랑스어 블로그 이름이 꼼데펑세로 변경되었습니다. "프랑스 사람들 처럼 프랑스 문화를 향유하고 그들처럼 프랑스 언어를 구사하며 인생을 더 풍요롭게 살자." 라는 슬로건을 갖게 되었습니다. 여러분들도 힘내셔서 프랑스 사람들 처럼 프랑스어를 구사하며 더 프랑스 문화와 생활에 가까워 지셨으면 합니다.한번뿐인 인생, 외국어를 하며 그들의 문화를 이해하며 살아본다는 것. 전 큰의미가 있다고 생각합니다.그렇게 했을 때, 세상을 두개의 시선으로 살아간다는 것과 같다고 생각합니다. 세상에서 누릴 수 있는 것은 가능한한 많은 것을 누려보는 것 어떤가요? 여러분들도 원하시는 삶인가요? 그럼 모두들, Bon courage !!
제 소개를 하겠습니다. 우선 해외경험으로는 1. 호주 1년반2. 프랑스 약2년3. 알제리 1년 8개월 4. 모로코 1년 경험이 있습니다. 호주,프랑스 같은경우는 언어에 대한 목적이 어느 정도있었고, 원래 계획대로라면 1년 정도를 살아야 했지만 지내다보니 계획이 바뀌게되고,어떤 기회가 생기게되어 좀 더 머물게 되었던 것 같습니다. 먼저 호주에서 저는 워킹홀리데이로 2009년 5월 ~ 2010년 11월 정도 까지 있었습니다. 호주를 가게된 이유는 먼저 제가 속한 학교 친구들 그룹안에서 특별히 변화하려고 하지않고, 군대를 다녀와 복학하여 2학년, 3학년 으로 그냥 학교를 다니고 졸업을 하려는 것 같이 보였습니다. 그러다보면 제 인생을 돌아봤을 때, 무엇이 남을까? 하는 생각을 했습니다. 무언가 다들 정해진 길..
안녕하세요! 여러분! 꼼데펑세입니다. 프랑스어 공부하시는 분들을 위해 도움이 되고자 시작한 블로그, 최근에 좀 포스팅이 없었는데 이제부터 다시 조금씩이라도 업데이트 꾸준히 하려고합니다. 그전에 제 블로그 보시는 분들, 저의 이력에 대해 간단하게 설명드리기 위해 아래와 같이 정리 해봤으니 참고해주세요 ^^ 1. 서울 4년제 컴퓨터 공학과 학사 졸업2.프랑스 파리 프랑스어 원어민 연수 (약 2년) 2. 프랑스 파리 현지 취업 (어학교, 호텔, 레스토랑, 패션위크 포토그래퍼)3. 글로벌 프로젝트 (K-Startup Grand Challenge) 프랑스어 담당자로 근무 (2017.01 ~ 현재 2018년 6월 진행중) 4. 불어권 국가 (알제리/모로코) 에서 프랑스어 통,번역가로 근무 (약 3년)5. 프랑스어 ..
Bonjour! 안녕하세요 여러분! 오늘의 표현, 문장은 다음과 같습니다. ^^ Je voudrais voir la jupe noire dans la vitrine.[쥬 부드헤 브와 라 쥬쁘 누하 덩 라 비트힌] 무슨 문장인지 이해가 되나요? 수준은 초중급 같습니다. (A2정도?) voudrais 는 vouloir 원하다 에서 나온 조건법 현재동사입니다. 즉, je voudrais , 영어로는 I would like to 와 같습니다.뜻은 ~ 하길 원합니다. 라는 좀 더 부드럽고, 공손한 표현입니다. 만약 직설법으로 Je veux 라고 하면 난 ~ 하길 원해! 라는 표현으로 너무 대놓고 말하는 식이기 때문에친한관계-> 가족, 친구 관계에서 주로 사용하고 je voudrais는 공공장소에서 무엇을 부탁하거..
Bonjour tout le monde !!오랜만에 포스팅 하네요! 이제부터는 좀 간단한 문장들을 여러분들께 소개해보려고 합니다. 오늘 배우실 표현은 Il fait bon! 입니다. 무슨 뜻일까요?bon 이라는 형용사 다들 아시나요? '좋은'이라는 형용사이지만 단독으로 C'est bon 이라고 쓰인다면. 어떤 사물이 좋다는 뜻이 아니고 주로 맛이 좋다는 의미입니다. C'est un bon restaurant .이렇게 명사 앞에서 형용사로 쓰이는 경우에는 좋은 이라는 형용사로 쓰이는 거죠. 여기서는 Il fait bon.이라고 하는 것. 과연 무슨뜻일까요? il fait 라고 시작하면 다양한 뜻으로 해석 될 수 있지만 날씨! Le temps !를 표현할 때 사용하는 아시나요? 즉,il fait bon 은 ..